Übersetzung von "да нараняваш" in Deutsch

Übersetzungen:

zu verletzen

So wird's gemacht "да нараняваш" in Sätzen:

Не искаш да нараняваш други, а даваш на други да те нараняват, сине.
Du solltest keine anderen verletzen, aber du solltest von anderen verletzt werden. Sohn!
Като Аватар, не трябва да нараняваш другите.
Als Avatar darfst du anderen keinen Schaden zufügen.
Трябва спреш да нараняваш и двама ни с параноичните си изблици.
Du musst aufhören, uns beiden mit diesen paranoiden Ausbrüchen zu schaden.
Иначе какъв е смисъла да нараняваш някой, който не означава нищо за теб.
Es macht ja keinen Spaß, jemandem wehzutun, der einem nichts bedeutet.
Каза, че няма да нараняваш никого.
Sie sagten, Sie würden keinem etwas tun.
Толкова искаш да нараняваш хората, че сам се пребиваш.
Durch deine Aggression anderen gegenüber schadest du dir nur selbst.
Днес ще разбереш какво значи да бъдеш жертва и ще видиш какви са последствията от това да нараняваш нечестно.
Heute werden Sie lernen, was "Opfer" bedeutet. Und Sie sehen, was passiert, wenn man andere ungerechterweise verletzt.
За човек, търсещ мир, изпитваш твърде голямо желание да нараняваш други.
Für einen Mann, der den Frieden verteidigt, scheinst du große Freude daran zu haben, anderen Gewalt anzutun.
Хареса ли ти да нараняваш Аларик Салцман?
Hast du es genossen, es Alaric Saltzman unter die Nase zu reiben?
Не мога да позволя да нараняваш хората.
Ich lass nicht zu, dass du jemanden verletzt.
Може да съсипеш колкото си искаш мои снимки, но спри да нараняваш баща си и себе си.
Du kannst so viele Bilder von mir zerstören, wie du willst. Aber du mußt aufhören, deinem Vater wehzutun... Und dir selbst.
Това използваш, за да нараняваш хората, нали?
Das haben Sie also verwendet, um den Leuten wehzutun, oder?
Това не е извинение, за да нараняваш близките си.
Das ist keine Entschuldigung, Leute die dir nahe stehen, zu verletzen.
Знам, че не искаш да нараняваш никого.
Schau mal, Pete, ich weiß, dass du niemanden verletzen willst.
Не трябва да нараняваш невинни хора!
Aber Ihr dürft unschuldigen Menschen kein Leid zufügen.
Защо да нараняваш себе си, ако можеш да нараняваш другите?
Warum dir selbst schaden, wenn du anderen schaden kannst?
Знам, че не искаш да нараняваш вече.
Ich weiß, dass du niemanden verletzen willst.
Използваш дарбата си да нараняваш хората.
Du hast deine Gabe genutzt, um Menschen zu verletzen.
Сякаш можеш да убиваш време без да нараняваш вечността.
Als ob ich dazu in der Lage wäre, Zeit totzuschlagen ohne dabei die Ewigkeit in Mitleidenschaft zu ziehen.
Мислех, че това ти е играта - да нараняваш хората.
Ich dachte, es sei deine Spezialität... Leuten wehzutun.
Разбирам, че не си искал да нараняваш никого, но когато казваш, че можеш да видиш Сара... или духа й и да говориш с нея, много нараняваш хората.
Es war nicht deine Absicht, jemanden zu verletzen. Aber wenn du sagst, dass du Sara sehen kannst oder ihren Geist und mit ihr sprechen kannst, dann ist das für viele Menschen sehr schmerzlich.
Искаше да нараняваш хората, не да им помагаш.
Sie wollten die Menschen verletzen, nicht ihnen helfen.
Само дето ти продължаваш да нараняваш хора, а аз не обичам когато някой наранява хора.
Es ist so, dass Sie Menschen Schaden zufügen und ich mag es nicht, wenn Menschen zu Schaden kommen.
Ти също призова мъртъв за да се увериш, че няма да нараняваш повече.
Du warst bereit den Tod zu beschwören um sicherzustellen, dass du keinen Schaden mehr anrichten kannst.
Бен, не мисля, че жена ти би искала да нараняваш някого.
Ben, ich denke, Ihre Frau würde nicht wollen, dass Sie andere verletzen.
Не можеш да нараняваш сестра си, нали?
Du darfst deine Schwester nicht verletzen, ok?
Ако имаш някакво извратено съперничество с Клаус, може да се съревновавате да видите кой е по-нещастен, но не е нужно да нараняваш Ками.
Wenn du irgendeine kranke Rivalität mit Klaus hast, dann könnt ihr Kerle darum konkurrieren, wer am jämmerlichsten ist, - aber du musst Cami nicht verletzen. - Natürlich muss ich das!
Знаем, че само ти може да нараняваш тези неща.
Soweit wir wissen, können nur Sie diese Dinger verletzen.
Става ти по-лесно да нараняваш хората, защото не усещаш какво им е отвътре.
Es wird einfacher, Menschen zu verletzen weil man nicht fühlt was in ihnen vorgeht.
1.5359880924225s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?